孤狗黃金屋

目前分類:Literature & Art [藝文] (57)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

https://40.media.tumblr.com/d4a1a89d5b416f37c3066d27ff7942cd/tumblr_mb7d5dyY8Z1qbhp9xo1_r2_500.jpg

A lot of people from abroad have been searching for the news and articles about the Paolo Porpora painting called Flowers, accidentally damaged by a 12 year old boy a few days ago. People from Europe, the USA and even South America (Argentina, Brazil etc) have searched news about this incident. So I guess that the news is out all over the world. Hence, I decided to write one to tell them what Mark, a Taiwanese illustrator, said about the curator of "The Face of Leonardo, Images of a Genius" exhibition Andrea Rossi, in case they didn’t use Google Translate to read Mark’s blog post.

When the accident happened, Andrea Rossi didn't blame the boy for hitting the painting. Instead, he joking told the boy that he was the only Taiwanese person who touched this painting. If the exhibition organiser was only Taiwanese, would the little boy be completely forgiven? What touched my heart is that Andrea Rossi didn't want the media to write about this accident. He was worried that once it became world news, it would be difficult for any museum to consider lending artwork in Taiwan. I was speechless at Andrea Rossi's generosity and forgiveness.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

01. ICYE-攝影展

Two weeks ago, I went to an exhibition, which was held by the Taiwan branch of International Cultural Youth Exchange (ICYE). ICYE an international non-profit youth exchange organisation promoting youth mobility, intercultural learning and international voluntary service. The exhibition was called Before and After. Anyone who ever participated in ICYE programmes was invited to contribute their ideas/projects to this exhibition.
兩週前,我參觀了《從攝影出發,看自己也看世界》-心,世界地圖。這是素人創作展,由所有曾參加過社團法人台灣國際青年文化交流協會(簡稱ICYE)的志工一起合辦。創作者用自己的巧思,將自己出發前、回國後的改變,透過任何形式,不管是照片也好、影片、實體也好,一一呈現在四四南村這個小小的展覽。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

01. Beyond Department store 永和比漾百貨.jpg

Beyond Plaza - Department Store, formerly Shuanghe branch of the Pacific Department Store, had a grand opening last week. Now look at this big box! There are illustrations all over the box.

比漾廣場Beyond Plaza百貨於2014年6月初新登場! 瞧這個巨大的禮盒,四面還有插畫家的大作呢!

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()

Yesterday I went to Huashan1914 Creative Park for a play called Lost and Found. It had been more than a decade since I watched a play, so it was refreshing to watch a live play again.

昨天我去華山1914文創園區觀賞香巴拉劇坊的第13號作品《失物招領》。這離我上回看舞台劇,早已超過10年之久。相隔如此長的一段時間再接觸舞台劇,感覺很新鮮。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

17. Paper Blossoms: A Book of Beautiful Bouquets for the Table [紙花 - 一本美麗的花束]  

Can you imagine that when you open a book, a bouquet of flowers pops up? Yes, you can see it at Dream Mall. There's a carnival of the Pop-up Books at Dream Mall.

你能想像一打開書本,就有一束美麗的鮮花映入眼簾嗎?

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

01. Vermeer [珍珠之光<透視維梅爾>]

A while ago I went to the exhibition of Vermeer. It was great to finally get to know who drew this beautiful young lady, and to learn about Vermeer's life and his other work.

前陣子我看了珍珠之光<透視維梅爾>特展,覺得獲益良多。終於知道這位美麗的珍珠耳環少女是出自那位大師的筆下,所以相當開心。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

20. What an enchanting night [好迷人的月亮].JPG  

This is one of the photos I like the most in Dark Art Exhibition.

這圖片是此次3D夜光展我相當喜愛的照片之一。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

21. Which one is the cutest? [哪一隻最可愛啊?]  

From 14 March to 30 March, you can see the Pandas on Tour Exhibition at CKS Memorial Hall. So yesterday I went to Chiang Kai-shek Memoral Hall to look at those adorable paper pandas.

「1600貓熊世界之旅-臺北」前一陣子在台北市府前市民廣場展開,不過我沒衝去看。一直到昨日這1600隻可愛紙貓熊在中正紀念堂排列,我才跑去看。真是超級卡娃伊的。在中正紀念堂展期是2014年3月14日 - 3月30日。想看的朋友們不要錯過囉!

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Veronica《因為蕭邦:夢在羅馬許願池》新書發表會  

Today I went to Dream Mall to attend Veronica's book signing event. Her new book is titled Because of Chopin. Although I had already known something about her background, it was touching to hear from herself sharing about her own stories - how she found her dream and archived it. Veronica hoped that through her stories, everyone could listen to their hearts, find what s/he really wants, and try to reach their goals. You can do better than what you think you can. This is what Veronica encourages us.

今天我參加Veronica (以下稱: 維若妮卡)《因為蕭邦:夢在羅馬許願池》新書發表會。真是獲益良多啊!  儘管我對維若妮卡音樂求學路早已略有所聞,畢竟台灣像她這樣非科班出身卻能考進皇家音樂院的鋼琴家應該不多,但沒想到親耳聽見她的見證分享,竟然如此動人。維若妮卡希望藉由她的心路歷程,每個人都能靜下心來聆聽自己真正想要追求的夢想,然後永於圓夢。她表示: 「你所能完成的可以比你想像的還要大。」維若妮卡如此勉勵每個人,真是鼓舞人心啊!

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

This Saturday I went to the 2013 V.K International Piano Competition. (According to wikipedia, VK stands for Vanros Kloud.)  It was fantastic because I heard all the beautiful music composed by VK and I got my eyes wide open when seeing so many talented young piano players.  My duty today was to be a page turner, something I'd never done. The night before I was really excited, but when I was there, I got butterflies in my stomach. It is said that public speaking is scarier than death, and I think that everyone agrees with the saying. I always have stage phobia, so even if I wasn't performing, I still felt extremely nervous.

這星期六我赴南海劇場聆賞第二屆琴之翼VK克國際鋼琴大賽。我覺得類似此類的鋼琴大賽真的很精采,因為民眾可以免費入場,而且可見識到台灣原來有那麼多琴藝出眾的佳人才子,有些年紀輕輕表現非凡,真是長江後浪推前浪。不過今日我的重責大任,其實是去幫忙一位參賽者翻樂譜。在此之前我興奮不已,因為要體驗一件完全沒做過的事情就覺得很新鮮。可是沒想到到了現場竟然就畏縮起來。話說翻樂譜這工作雖然簡單,我在此之前沒看過這樂譜,所以緊張到爆,真的很怕到時候跟不上速度,害怕屆時可愛的小豆苗變成飛蚊亂飛,那就太可怕了。有人說上台演講/表演比死亡還可怕,此言果然不假啊。即使不是我上台演奏,我還是皮皮啜 (台語)。一整個就是患有舞台恐懼症。真是太缺乏上台訓練了。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 

01. Decoupage [蝶谷巴特]

Yesterday I went to Chiang Kai-Shek Shilin Residence to appreciate Decoupage work and make my own Decoupage key rings. It felt good to do decoupage again after I did it in 2010. First, let's look at some pictures of decoupage furniture.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

A few days ago I attended Benjamin Warner's lecture, which was held by Lih Pao Construction Co. It was interesting to get to know more about modern architecture by the Richard Rogers Partnership, for which Benjamin Warner works, and CDI which was founded by Benjamin Warner himself.

前幾天我參加2013麗寶幸福建築系列講座,聆賞英國建築師Benjamin Warner談論他所服務的公司the Richard Rogers Partnership跟他自己所設立的公司CDI在英國、日本、台灣跟中國的建設。內容相當精彩。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

猜猜哪一幅不是雷諾瓦的作品?  

Last weekend I went to National Palace Museum for Pierre Auguste Renoir's exhibition. There is not only Pierre Auguste Renoir's work, but also other artists', such as: Picasso's, Kisling's, Marie Laurencin's, Raoul Dufy's, Henri Matisse's. It was enjoyable to see so many great paintings. Marie Laurencin's paintings surprised me because her paintings reminded me of Chihiro Iwasaki's work.

上周我去故宮欣賞幸福大師-雷諾瓦與二十世紀繪畫特展,果然看完充滿幸福感呀! 雷諾瓦畫中的年輕女性都相當粉嫩、優雅,不是休閒的摘花就是文靜地凝視遠方,生活要是能夠這樣不徐不疾、從容不迫,該有多好? 除了雷諾瓦的畫,這次的故宮特展同時也有其他畫家的作品: 畢卡索、奇斯林、羅蘭桑、杜菲、馬諦斯等等。坦白說,我覺得羅蘭桑的畫讓我想起日本畫家岩崎知弘的畫耶! 都是很空靈透明、夢幻粉粉的畫風。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

01. 2013 Fun Africa! [2013歡樂非洲嘉年華]

Yesterday I went to Huashan Creative Park to attend 2013 Fun Africa. It's an annual festival held by MOFA. This time, everyone who went to this festival could try body painting (on your forearms/hands), African braiding and African drums! Other than that, there were lots of African booths and performances. In the evening, there were African films. All activities were free of charge!

昨天跑去體驗2013歡樂非洲嘉年華多項活動。其實這是外交部每年在5月25日定期舉辦的活動喔。我3年前參加過一次,當時聽了連加恩的演講,對他的演講印象深刻。這次,我除了看了攤位之外,同時還嘗試了非洲編髮和非洲鼓,還滿好玩的! 現場也有人體彩繪喔! (放心,只畫前手臂跟手背啦!) 晚上有非洲電影,不過我沒抽到最熱門的《人生80才開始》(The First Grader),所以我就下午5點多就離開囉。(其實可以看星空電影院,但是我覺得頗為疲累,就打道回府了。) 這些2013歡樂非洲嘉年華活動都是免費的喔! 順便提及,今年是非洲聯盟50周年慶,別具意義呢!

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

01. Before we get started   

The day before yesterday I was lucky to attend the opening ceremony of an exhibition called "A Splendid Time-The Heritage of Imperial Rome". This is the first time for me to witness such an opening ceremony, so it was interesting.

前天我非常榮幸地出席【輝煌時代-羅馬帝國特展】試營運,第一次目賭特展的開幕式,煞是新鮮!

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

The Beauty Forever Living Art Center [美麗永安生活館]  

A while ago, I went to the Beauty Forever Living Art Center to appreciate a famous Taiwanese artist Yang San-lang's and his wife's paintings. It's interesting to see their paintings. Their paintings were put on the wall together, so you could compare the difference between Yang San-lang's style and his wife's style.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 01. Michelangelo [米開朗基羅特展]

2 weeks ago I went to National History Museum to look at Michelangelo's work. Although most of the work is replica, it's good to know more about this great artist.

上上周我跑去歷史博物館看文藝復興巨匠再現 - 米開朗基羅特展。之前網路上有人介紹,就讓我好想目睹喔! 雖然都是複製品,(只有少數的米開朗基羅真跡),但是能了解這位偉大的雕刻家(米開朗基羅不承認自己是畫家)也是相當值得。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

  【藝文】Pop-up Books Exhibition @ Kaohsiung[高雄也有立體書的異想世界展!]

This is true - there is a pop-up book exhibition in Kaohsiung! Last year, I went to a pop-up book exhibition in Taipei. I enjoyed the exhibition, but I wasn't sure if the entire work would be moved to Kaohsiung for people to appreciate them. Now here's the golden chance. I highly recommend all people in Kaohsiung seize the opportunity.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

01. Story of Carrier Bags Exhibition [手提袋的故事]

中秋佳節那天,我終於跟朋友一起去看手提袋的故事展。台北故事館的展覽辦得跟歷史博物館的展一樣精彩耶,看得真過癮。這版面設計尤佳,點子就是來自台灣人都熟悉的粉紅色跟白色相間的塑膠袋,備具意義呢!

On mid-Autumn Festival, I visited Story of Carrier Bags Exhibition with a friend. Both of us enjoyed this exhibition. The design for this exhibition is meaningful because the idea came from the most commonly used plastic bags in Taiwan. I'm sure that all Taiwanese people will find it familiar.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

01. 九龍城寨 by 劉斯傑

On Sunday I went to National History Museum to see pop-up books exhibition, which I highly recommend you guys see if time permits. My favourite pop-up book is called Botticelli's Bed & Breakfast, which is in a form of carousel. When I first saw it, this "house" caught my eyes (well, it does look like a house, not a book). I was enchanted and totally immersed in the world of pop-up books. I wish I could own this book (or should I call it a "house"?). This is a delicate artwork for you to marvel at, and maybe you won't feel tired of looking at it. It's a pity that I'm clumsy-handed, so there's no way for me to make my own pop-up book or any other artwork, really. I'll include a video clip of Botticelli's Bed & Breakfast and a detailed blog post about this book at the end of this blog entry.

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

1 23