On the 7th day of our trip, we headed back to the Huangguoshu Waterfall. On the way back to the Huangguoshu Waterfall, we had to cross this bridge. This is called Beipanjiang Bridge. According to wikipedia, "Beipanjiang River 2003 Bridge is a 366 metres high suspension bridge at Xingbeizhen, Guizhou, China with a span width of 388 metres which was, between 2003 and 2005, the world's highest bridge." 在第七天早上，我們就返回黃菓樹大瀑布風景區。途中，我們經過素有亞洲第一高橋之稱的北盤江大橋。這橋有多高呢? 據我們的王姓女導遊說，離地表面約四百公尺吧，所以東西若是掉下去，別期待可以撿回來。
Look at the river. The bridge was 400 meters high from the river. If you ever drop anything in the river, you won't get it back. 這應該是北盤江了吧。我們從橋的一端走到另一端，慢慢地走，步行感覺像十分鐘之久。可能是風大，所以走起來感覺特別慢。
Some old women sold food and drinks close to Beipanjiang Bridge, so I took a photo of them. Surprisingly, they didn't mind me doing so at all. 北盤江大橋旁邊有小販。他們居然不介意我將她們拍進去咧! 怪哉!
We saw many houses built on hills. They are Buyi tribes. Our female guide Miss Wang told us that Buyi tribe traditionally plant a tree when they are expecting a child. They believe that it will be good for their fengshui. However, if you saw a tree in the middle of an empty and roofless house, the child of the family must have died. That's why the Buyi family left the house and built a new one elsewhere. 其實這沿途看了很多建築在小丘上用石頭蓋的房子。我們的王姓導遊說布衣族若有孩子，會在房子前種一棵樹。他們覺得這樣對他們的風水才好。如果樹枯死，他們就會搬走。如果他們的孩子過世，他們也會離開那間房子。年久失修，房子中間難免會生出一些雜草，甚至會有樹。所以如果看到空房子裡頭還有樹的，表示那間房子以前那戶人家的孩子夭折了。
The information about Beipanjiang Bridge is from this website: