01. ICYE-攝影展

Two weeks ago, I went to an exhibition, which was held by the Taiwan branch of International Cultural Youth Exchange (ICYE). ICYE an international non-profit youth exchange organisation promoting youth mobility, intercultural learning and international voluntary service. The exhibition was called Before and After. Anyone who ever participated in ICYE programmes was invited to contribute their ideas/projects to this exhibition.
兩週前,我參觀了《從攝影出發,看自己也看世界》-心,世界地圖。這是素人創作展,由所有曾參加過社團法人台灣國際青年文化交流協會(簡稱ICYE)的志工一起合辦。創作者用自己的巧思,將自己出發前、回國後的改變,透過任何形式,不管是照片也好、影片、實體也好,一一呈現在四四南村這個小小的展覽。

 

02. ICYE-攝影展

Before we got started...

活動開始前,已經有人陸陸續續到場觀看囉。我到四四南村時,還聽到有人用廣東話討論Before and After呢!

 

03. It's a map [地上竟然有地圖]

Did you notice a map on the ground? I was standing on it by mistake, and a staff member was nicely reminding me of this map!

地面上有地圖! 你看到了嗎? 我當時不小心踩到,工作人員好心提醒我地面上也有創作...

 

04. Creation [創作者的作品]

I am not sure what the creator meant to tell us, but I love every creator's work.

雖然我並不知道這創作者的作品想表達什麼,但我喜歡這裡所有創作者的想像力和巧手所製造出的驚喜。

 

05. Travellers' postcards [旅行者的明信片蒐藏]

Travellers' secrets - postcards. Have you ever sent a postcard to yourself when you travel abroad? I always send postcards to my friends when I go to another country.

旅行者的秘密都寫在明信片啦! 你是否曾自己在國外旅行時寄一張明信片給自己呢? 我向來都寄給朋友啦!

 

06. Couchsurfing [你嘗試過沙發衝浪了嗎]

Coucusurf - this is something I haven't tried yet. The creator made this bed because one time, he indeed slept on a bed which was put on lots of boxes.

現在超夯的沙發衝浪,我其實沒嘗試過! 不過這創作者做這個作品,是因為一次旅行時,真的睡在一個完全用紙箱所堆疊的床。這讓他印象深刻,所以將這個回憶以實體呈現在展覽中。

 

07. The first Taiwanese ICYE participater and his daughter [第一和第二代交青對話]

Mr Jian and his daughter gave us fantastic sharing. Mr Jian was the first Taiwanese person who went to Switzerland through ICYE. 20 years later, his daughter followed his footsteps and went to England.

這次展覽的重頭戲,是第一代跟第二代的交換青年所帶給聽眾視覺以及聽覺的震撼與感動。第一代交青是簡明山大哥,一直從事很辛苦的社福業。他沒想到,在他體驗交換青年的20年後,自己的寶貝女兒竟然也隨著他的步伐,遠赴海外體驗志工生活!

20 years ago, Mr Jian met a priest, who told him that there was an inexpensive way to go abroad. The priest encouraged Mr Jian to go for it, and that's how Mr Jian participated in ICYE's programmes. At that time, he was 29 years old, and he was already a father to a one-year-old daughter. He had been working as a social worker, so it was interesting for him to go to Europe to know about the social welfare in Europe. Mr Jian carried quite heavy stuff, including a video camera.

20年前,簡明山大哥遇見一位神父。當時想要出國,管道沒有現在多元,在物資匱乏的年代,神父推薦簡明山大哥透過ICYE,以經濟實惠的方式體驗海外志工生活。簡明山大哥本身就是社工,所以能夠到文明的歐洲了解西方完善的福利制度,也是夢想。就這樣,當年29歲的他,儘管已經結婚生女,女兒還在襁褓中,他帶著家人寄予的暖暖祝福,還有超級重的行李,來到瑞士。他的行李當中,主要重量還自於V8攝影機還有單眼相機。

What impressed me the most is that Mr Jian tried skiing when he was in Switzerland. He said that in Switzerland, a coach would assist a physically disabled person to ski. I never expected this...

在簡明山大哥的分享當中,我印象最深刻的是,沒想到殘障人士竟然可以滑雪! 而且早在1994年的瑞士,就有輔導員協助身體不便的人士滑雪! 不知道2014年的台灣是否有這樣的人力與資源?

 

When Mr Jian was in Switzerland, local people would invite him to go to their houses to have a cup of tea every day he walked past them. That sounds quite sweet and warm.

簡明山大哥還提到,當時他在瑞士,因為村莊很小,很多人看見這來自東方且又行動不是很方便的外國人,都很樂意停下腳步跟他聊天,順便邀請他去他們家坐坐抬槓,瑞士人聽起來超級溫馨可愛。

 

Mr Jian's daughter gave us a very touching sharing. Let's call her Ms Jian. After graduating from university, Ms Jian finally decided to fly to the UK through ICYE. Whilst she was working as a volunteer in the UK, she managed to contact her father's host family in Switzerland. So she flew there to meet his father's "host parents". She also let her father talk to his host mother through Skype! Having spoken no German for 20 years, Mr Jian's German was already hopeless.

而簡明山大哥的女兒簡君伊為我們所帶來的演講更是令人熱淚盈眶。簡君伊小姐是在大學畢業後才決定透過ICYE體驗海外交青的生活。她體驗志工的地點是在英國。在英國期間,她設法取得當年照顧她老爸的homestay家庭的聯絡方式。就這樣,儘管她沒跟她父親的homestay見過面,還是很有勇氣飛到瑞士,也跟他們很歡樂在瑞士生活一小段時間。這段期間,簡君伊也讓她的父親跟自己當年的home媽透過Skype聊天。20年沒講德語了,這位可愛的瑞士老奶奶忍不住對簡明山大哥說: 「你的德文真是破到不行了啊!」 哈哈哈,好好笑喔!

Despite the age of Mr Jian's host mother, who is in her early 80s and can't walk well, she insisted showing Ms Jian every path she showed Mr Jian. The Swiss lady was sad, as she didn't know if there would be another time for them to meet in person again.

這段分享當中,最讓我感動的是,簡明山大哥的home媽今年已經80多歲了,走路已經無法健步如飛。老奶奶很感傷地說,真不知道是否還有下回可親自見面的日子?儘管行動不便,瑞士老奶奶仍願意帶著簡明山的女兒簡君伊走訪瑞士,因為她想讓簡君伊看看當年她帶她父親所走過的路。 講到此處,我的眼眶早已泛淚,附近的女士也拿出紙巾擦拭眼淚。人生真的很短暫,真的沒有幾個十年二十年可以消耗啊,正因為這樣,才要更加珍惜彼此的情緣。

 

08. The first Taiwanese ICYE participater and his daughter [第一和第二代交青對話]

After their sharing, there was a question and answer session.

簡明山&簡君伊 ICYE-父女傳承二代情開幕講座結束後,就是Q&A分享。

When asked what Mr Jian's great worry was, he told us that when his daughter was 15 years old, she almost got killed from a car accident. On that day, she went out with her friends, and they rode scooters. Mr Jian has always been open-minded and supportive to his daughter. Whatever his daughter wants to do, he never says no. As a result, when he saw his daughter in the emergency room, he was thinking that perhaps the way he educated his daughter has been wrong? However, he also realised one thing: there must be a reason for anything. Everything seems destined. It doesn't mean that you'll be safe forever even if you stay at home and never go out every day. Hence, it doesn't mean that you'll be dangerous if you go to somewhere far away. 

當簡明山大哥被問到,他就這麼一個女兒,會不會擔心他女兒呢? 簡明山大哥說,其實他就是承襲瑞士人打開心扉的態度,從他女兒小時候,絕大多數他都不會跟女兒說不。他女兒15歲那一年,有天晚上跟朋友外出,結果出了車禍。當簡明山大哥到了醫院,女兒已經不省人事,躺在急診室的床上。簡明山大哥當時心想: 是不是自己開放的教育方式害了女兒? 可是,他也體悟一件事情: 將自己關在家裡,足不出戶,也不保證沒有意外啊! 災難會來就會來,如果災難不會來,就算你跑到遙遠的天邊,還是會很安全。

 

If you never try something, how can you know what you'll get? 試了,不一定有收穫。但是你如果不去嘗試,你又怎可能會有收穫?

 

 

As for the difference between ICYE and "Working Holiday", Mr Jian said, 1) you don't need to be very good at English to join in any ICYE programme. 2) Through ICYE, you live and work with local people, and you'll learn the culture, language and people about the country where you choose to go. While in most cases in "Working Holiday", a lot of Taiwanese young people work for Chinese-speaking companies, restaurants or shops.

現場也有青年學子問簡明山大哥跟他女兒: ICYE跟現在旅遊打工的差異在哪? 簡明山大哥表示,首先,想參加ICYE的人,英文能力不需要太好就可以參加 (基本上只要心胸開闊即可)。其次,ICYE的交換青年可以體驗到當地的風土民情,一般的旅遊打工,很有可能一開始必須在中國餐館或者中國人開的公司/雜貨店打工,所以透過旅遊打工到海外的青年,有部份其實很難有機會跟當地人一起工作或合作。

 

Now, let's move on and look at some work at this exhibition: 好啦,我們來看看這次的展覽到底有哪些寶物?

09. My favourite work [展場中最吸引我的作品]

This box is my favourite work. What is inside the box? We'll find out soon.

這個神祕木箱是整個展覽中我最喜歡的作品喔,到底有什麼世紀大秘密呢? 我們很快就揭曉囉!

 

10. Trying to see what was inside the box [箱子裡面到底藏什麼秘密啊]

A friend of mine was looking closely through the holes of the box, and another friend of mine was turning the stick.

我朋友很認真觀看木箱內的物件。另一個朋友則幫忙轉動上方的木棍。我那兩位朋友超級害羞,不想露臉,所以都特殊處理過囉!

 

11. The Highlands [英國高地]

When the stick was turned, the photos turned, too. So you'd see lots of different photos. This photo above is the Highlands. That's extraordinarily beautiful. I hope I'll go there one day, too.

當木棍轉動時,木箱內的照片就會轉動,所以你就像看電影一樣一直看不同的畫面。而我最喜歡的照片就是這張創作者在英國蘇格蘭高地所拍攝的照片。真希望有天我也可以親自去高地看看,超美的啊!

 

 

12. A helpful guy [有人超熱心的啦...]

Then my friend was helping other visitors look at photos... He is very helpful and enthusiastic, isn't he?

我朋友繼續幫其他觀眾轉動木軸。真是超級熱血的,你們說是不是啊?

 

13. Another box full of secrets [另一個秘密箱子]

This is another mystery box.

這又是什麼東西呢?

 

14. ICYE-攝影展_collage

Can you see what the creator meant to tell us?

看得出來創作者想對我們說什麼嗎?

 

From her caption, it says: 她的解說是:

In the 1 and 2 photos, suppose there is a pair of Taiwanese parents with their two kids in a restaurant, they usually would tell the waiters/waitresses that they are two adults with two kids. However, in Denmark, parents would tell the waiters/waitresses that there are 5 people in their family.

照片1-2,一般台灣父母到餐館都會對服務生說,我們是兩大三小。但是,在丹麥,他們會對服務生說他們有五個人。在丹麥,他們重視每個人的存在與價值。

In the photo 3 and photo 4, in Taiwan, if a friend of yours is driving your car and is speeding, you'll get the ticket, not your friend. However, in Denmark, even if the reckless driver is driving his or her friend's car, s/he will get the ticket. The car owner won't get fined.

照片3-4,在台灣,如果朋友開著你的車而且違規的話,被開罰單的人是你,而不是肇事者。但是在丹麥,就算肇事者開的車子不是他自己的車子,被開罰單的人還是肇事者。

 

15. Handmade shoes [北歐手做風]

This is another work by one of the creators. This creator went to Sweden, where she learned to knit and make her own shoes.

展覽中有另一位遠赴瑞典的創作者,在瑞典學會如何用羊毛氈製做手工鞋。

 

16. Handmade dresses [北歐手做傳統衣飾 VS 中國傳統服飾]

She also made a traditional Sweddish dress, something she never expected herself to be doing before she went to Sweden.

同時,她也學會用裁縫機做出瑞典傳統服飾,這真是她出國前始料未及的啊!

 

17. Let's take a selfie [自拍時間到]

At last, all of the ICYE staff and participators took a selfie. I had never seen a "machine" like that, so I took a photo of it.

展覽結束當日,所有ICYE工作者集體合照。他們所拿的那個自拍機看起來超方便,所以我就忍不住將他們的可愛互動拍下來囉!

 

Although this exhibition was over, there will be the same exhibition in Kaohsiung and Tainan. Stay tuned on the Facebook page of ICYE!

雖然這次的《從攝影出發,看自己也看世界》-心,世界地圖展覽台北場早已於上週就結束,但是11月初還有高雄場(地點在駁二),明年1月初還有台南場的喔! 有興趣的朋友不坊可留意ICYE的臉書動態瞭解詳情喔!

ICYE臉書頁
https://zh-tw.facebook.com/Taiwan.ICYE

攝影展主題:《從攝影出發,看自己也看世界》-心,世界地圖
https://www.facebook.com/WorldMap.2013?fref=photo

 

ICYE部落格上有展出者的作品及文字說明:
http://blog.xuite.net/icyetw/icye?st=c&p=1&w=7340646

高雄場的分享會,預計於11/2、11/8-9、11/15-16下午1:30開始。

文章標籤

Muffin 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()